Hi-Fun hi-Edo User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile headsets Hi-Fun hi-Edo. hi-Fun hi-Edo User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 61
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Libretto di istruzioni
Gebrauchsanweisung
Users manual
Manual del usuario
Manual de instruções
Manuel d’instructions
Инструкция по эксплуатации
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Summary of Contents

Page 1 - Инструкция по эксплуатации

Libretto di istruzioniGebrauchsanweisungUsers manualManual del usuarioManual de instruçõesManuel d’instructionsИнструкция по эксплуатации

Page 2

Informazioni di sicurezza - Evitare sessioni d’ascolto prolungate a volume elevato: pericolo di danni all’udito. - Attenersi alle regolamentazioni

Page 4 - Funzioni di base

Main functions 1) Switch on hi-Edo. To switch on hi-Edo hold the button (1) until warning LED (2) turns on. Afterwards hi-Edo automatically co

Page 5

Now you can select hi-Edo from the list of found devices on your device. As soon as the device is paired, the warning LED (2) ashes s

Page 6

1) To play press shortly the button (1). 2) To adjust the volume press the volume button “+” (3) to increase it or the volume button “–“ (4) t

Page 7

Make and receive a call If hi-Edo is paired to a mobile phone is possible to make and receive calls, as using a Bluetooth headset, thanks to the in

Page 8 - Ricaricare hi-Edo

To activate voice dialing / voiceover / Siri hold the button (1) for 2 seconds until you ear a tone from the hi-Edo; when you hear th

Page 9 - Caratteristiche tecniche:

It is possible to charge hi-Edo while in use switching it on after connecting the charging cable. As soon as the charger cable is connected to t

Page 10 - Informazioni di sicurezza

Warnings - Avoid listening to the music at loud volume for a long time: risk of ear damage. - Follow the local rules about mobile phones usage and t

Page 11 - Users manual

15783642Gebrauchsanweisung

Page 13 - Playing music

Basisfunktionen 1) hi-Edo einschalten. Um hi-Edo einzuschalten, muss Taste (1),solange bis die LED-Anzeige (2) aueuchtet, gedrückt gehalten w

Page 14

An dieser Stelle erscheint im Bluetooth Menü des Geräts der Name “hi-Edo” und Hallo-Freiheit ist bereit. Um sich damit zu verbinden, ei

Page 15 - Make and receive a call

1) Für die Musikwiedergabe muss schnell Taste (1) gedrückt werden. 2) Um die Lautstärke zu regulieren müssen die Tasten mit dem Symbol “+” (3)

Page 16 - Charge hi-Edo

Anrufe tätigen und empfangen Wenn hi-Edo an ein mobiles Telefon gekoppelt ist, ist es – dank des Mikrofons (7) und der seitlichen Tasten die die Bl

Page 17 - Technical specications:

Um den Sprachbefehl voiceover / Siri zu aktivieren halten Sie die Taste (1) solange gedrückt, bis Sie einen ersten Signalton.von hi-E

Page 18 - Warnings

Es ist möglich hi-Edo während des Gebrauchs aufzuladen. Sie müssen es nur wieder einschalten. Sobald das Ladekabel mit der entsprechenden Steckdo

Page 19 - Gebrauchsanweisung

Informationen zur sicherheit - Vermeiden Sie längeres Musikhören bei hoher Lautstärke: Gefahr von Gehörschäden. - Beachten Sie die örtlichen Vorsc

Page 20 - Basisfunktionen

15783642Manual del usuario

Page 21 - Wiedergabe von Musik

Funciones basica 1) Encender hi-Edo. Para encender hi-Edo apretar el botón (1) hasta que el LED de señalacion (2) se ilumine. Despues

Page 22

En este momento hi-Edo se encuentra en el menú de los dispositivos Bluetooth alcanzables da su móvil o da su iPod Touch. Cuando estará

Page 23 - Anrufe tätigen und empfangen

15783642Libretto di istruzioni

Page 24 - Laden von hi-Edo

1) Para comenzar la reproduccion apretar brevemente el tasto (1). 2) Para ajustar el volumen audio utilizar el botón “+” (3) para aumentarlo y

Page 25 - Technische daten:

Realizar o responder a las llamadas Si hi-Edo ha sido enlazado a un movil es posible realizar o responder a llamadas utilizando el microfono integr

Page 26 - Informationen zur sicherheit

Para activar el control por voz / voiceover / Siri apretar el botón (1) por 2 segundos hasta que se oiga el primer sonido. Cuando se o

Page 27 - Manual del usuario

Es posible utilizar hi-Edo durante su carga. Es suciente encender hi-Edo despues haver conectado el cable de carga. Cuando se conecta el cable d

Page 28 - Funciones basica

Advertencia - Evite sesiones de escucho demasiado largas y con volumen muy alto pueden dañar el odio. - Consulte y respete las leyes y normativas so

Page 29 - Reproducir contenido audio

15783642Manual de instruções

Page 30

Funções básicas 1) Ligar o hi-Edo. Para ligar o hi-Edo carregue no botão para ligar (1) até que o LED (2) acenda. Depois o hi-Edo liga-se au

Page 31

Se o seu hi-Edo estiver emparelhado previamente com outro dispositivo é possível voltar a colocá-lo em modo de busca de eq uipamentos de

Page 32 - Cargar hi-Edo

Ouvir Música Devido aos botões do lado direito do hi-Edo, é possível ouvir música, parar e controlar a selecção musical no seu dispositivo.

Page 33 - Especicationes:

Fazer e Responder a uma chamada Se o hi-Edo estiver emparelhado com um telemóvel, é possível fazer e receber chamadas graças ao microfone (7) e aos

Page 34 - Advertencia

Funzioni di base 1) Accendere hi-Edo. Per accendere hi-Edo tenere premuto il tasto (1) nché il LED di segnalazione (2) non si accende. Succes

Page 35 - Manual de instruções

Para activar o controlo por voz/ voiceover/ Siri basta carregar no botão (1) até ouvir o som “bip” no auricular do hi-Edo. Quando ouv

Page 36 - Funções básicas

É todavia possível utilizar durante o seu carregamento o hi-Edo. Para isso basta ligar o hi-Edo só depois da ligação do cabo de alimentação. A

Page 37

AVISOS - Evite ouvir música num volume demasiado alto – risco de lesões na audição - Consulte as normas de utilização de equipamentos electrónicos

Page 38 - Ouvir Música

15783642Manuel d’instructions

Page 39

Fonctions de base 1) Allumer hi-Edo. Allumez hi-Edo en maintenant le bouton d’alimentation enfoncé (1) jusqu’à le LED ne s’allume (2). De suit

Page 40 - Carregar o hi-Edo

moment, vous pourrez écouter de la musique ou faire et recevoir des appels téléphoniques (*) grâce au microphone (7) intégré. hi-Edo pe

Page 41 - Especicações:

1) Pour commencer à jouer la musique appuyer sur le bouton (1). 2) Pour régler le volume de lecture utilisez les boutons marqués avec “+” (3) (

Page 42

Faire et recevoir des appels téléphoniques Si hi-Edo est combiné avec un téléphone mobile on peut faire et recevoir des appels téléphoniques à trav

Page 43 - Manuel d’instructions

Pour activer la commande vocale / voix off / Siri, appuyez sur le bouton (1) jusqu’à hi-Edo n’émet un premier bip; quand il emet le se

Page 44 - Fonctions de base

On peut recharger hi-Edo pendant l’utilisation. Il ‘suft d’allumer hi-Edo après avoir branché le câble d’alimentation. Dès que vous branchez le

Page 45 - Lecture de musique

A questo punto il nome “hi-Edo” comparirà nel menu Bluetooth del vostro dispositivo e hi-Edo sarà pronto ad essere connesso, basterà se

Page 46

Consignes de sécurité - Eviter de longues séances d’écoute à un volume élevé: risque de lésions auditives. - Respecter les prescriptions locales rel

Page 47

15783642Инструкция по эксплуатации

Page 48 - Charger hi-Edo

Основные функции 1) Включение hi-Edo.Для включения hi-Edo, нажмите и удерживайте кнопку (1) до тех пор, пока не загорится индикатор LED (2). Затем

Page 49 - Caractéristiques Techniques:

светодиодный индикатор (2) будет медленно мигать синим цветом. Теперь можно слушать музыку и совершать звонки* через hi-Edo. (* Благодаря встроенному

Page 50 - Consignes de sécurité

1) Для воспроизведения быстро нажмите на кнопку (1). 2) Регулировка громкости. Нажмите кнопку “+” (3) для увеличения громкости, или кнопку “-”

Page 51

Осуществление и прием звонков Если hi-Edo по Bluetooth подключен к мобильному телефону, то можно совершать и принимать звонки, благодаря встроенном

Page 52 - Основные функции

из hi-Edo; когда вы услышите второй сигнал, вы можете дать команду. 5) Звонок последнему набранному номеру. Нажмите два раза

Page 53 - Воспроизведение музыки

а затем их включить. Как только зарядный кабель будет подключен к разъему (8), светодиодный индикатор (2) загорится красным цветом. Индикатор гаснет,

Page 54

Предупреждения- Избегайте прослушивания музыки на максимальной громкости в течение длительного времени. Существует угроза повреждения органов слуха.

Page 55 - Осуществление и прием звонков

INFORMAZIONI AGLI UTENTIAi sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/

Page 56 - Зарядка hi-Edo

1) Per avviare la riproduzione musicale premere rapidamente il tasto (1). 2) Per regolare il volume di riproduzione utilizzare gli appositi pu

Page 57 - Технические характеристики:

We, hi-Fun declare that the product hi-Edo code HFHIEDO is compliant with the R&TTE 1999/5/EC directive.This product bears the selective sorting s

Page 58 - Предупреждения

All logos and trademarks are registeredand property of their respective owners.

Page 59

Effettuare e ricevere chiamate Se hi-Edo è abbinato ad un telefono celluare è possibile effettuare e ricevere telefonate grazie al microfono incorp

Page 60

Per attivare il comando vocale / voiceover / Siri tenere premuto il tasto (1) nché hi-Edo non emette un primo tono acustico, al secon

Page 61

È possibile ricaricare hi-Edo durante l’utilizzo. E’ sufciente riaccenderlo dopo aver collegato il cavo di alimentazione. Appena si collega il c

Comments to this Manuals

No comments