Libretto di istruzioniGebrauchsanweisungUsers manualManual del usuarioManual de instruçõesManuel d’instructionsИнструкция по эксплуатации
Informazioni di sicurezza - Evitare sessioni d’ascolto prolungate a volume elevato: pericolo di danni all’udito. - Attenersi alle regolamentazioni
15783642Users manual
Main functions 1) Switch on hi-Edo. To switch on hi-Edo hold the button (1) until warning LED (2) turns on. Afterwards hi-Edo automatically co
Now you can select hi-Edo from the list of found devices on your device. As soon as the device is paired, the warning LED (2) ashes s
1) To play press shortly the button (1). 2) To adjust the volume press the volume button “+” (3) to increase it or the volume button “–“ (4) t
Make and receive a call If hi-Edo is paired to a mobile phone is possible to make and receive calls, as using a Bluetooth headset, thanks to the in
To activate voice dialing / voiceover / Siri hold the button (1) for 2 seconds until you ear a tone from the hi-Edo; when you hear th
It is possible to charge hi-Edo while in use switching it on after connecting the charging cable. As soon as the charger cable is connected to t
Warnings - Avoid listening to the music at loud volume for a long time: risk of ear damage. - Follow the local rules about mobile phones usage and t
15783642Gebrauchsanweisung
Basisfunktionen 1) hi-Edo einschalten. Um hi-Edo einzuschalten, muss Taste (1),solange bis die LED-Anzeige (2) aueuchtet, gedrückt gehalten w
An dieser Stelle erscheint im Bluetooth Menü des Geräts der Name “hi-Edo” und Hallo-Freiheit ist bereit. Um sich damit zu verbinden, ei
1) Für die Musikwiedergabe muss schnell Taste (1) gedrückt werden. 2) Um die Lautstärke zu regulieren müssen die Tasten mit dem Symbol “+” (3)
Anrufe tätigen und empfangen Wenn hi-Edo an ein mobiles Telefon gekoppelt ist, ist es – dank des Mikrofons (7) und der seitlichen Tasten die die Bl
Um den Sprachbefehl voiceover / Siri zu aktivieren halten Sie die Taste (1) solange gedrückt, bis Sie einen ersten Signalton.von hi-E
Es ist möglich hi-Edo während des Gebrauchs aufzuladen. Sie müssen es nur wieder einschalten. Sobald das Ladekabel mit der entsprechenden Steckdo
Informationen zur sicherheit - Vermeiden Sie längeres Musikhören bei hoher Lautstärke: Gefahr von Gehörschäden. - Beachten Sie die örtlichen Vorsc
15783642Manual del usuario
Funciones basica 1) Encender hi-Edo. Para encender hi-Edo apretar el botón (1) hasta que el LED de señalacion (2) se ilumine. Despues
En este momento hi-Edo se encuentra en el menú de los dispositivos Bluetooth alcanzables da su móvil o da su iPod Touch. Cuando estará
15783642Libretto di istruzioni
1) Para comenzar la reproduccion apretar brevemente el tasto (1). 2) Para ajustar el volumen audio utilizar el botón “+” (3) para aumentarlo y
Realizar o responder a las llamadas Si hi-Edo ha sido enlazado a un movil es posible realizar o responder a llamadas utilizando el microfono integr
Para activar el control por voz / voiceover / Siri apretar el botón (1) por 2 segundos hasta que se oiga el primer sonido. Cuando se o
Es posible utilizar hi-Edo durante su carga. Es suciente encender hi-Edo despues haver conectado el cable de carga. Cuando se conecta el cable d
Advertencia - Evite sesiones de escucho demasiado largas y con volumen muy alto pueden dañar el odio. - Consulte y respete las leyes y normativas so
15783642Manual de instruções
Funções básicas 1) Ligar o hi-Edo. Para ligar o hi-Edo carregue no botão para ligar (1) até que o LED (2) acenda. Depois o hi-Edo liga-se au
Se o seu hi-Edo estiver emparelhado previamente com outro dispositivo é possível voltar a colocá-lo em modo de busca de eq uipamentos de
Ouvir Música Devido aos botões do lado direito do hi-Edo, é possível ouvir música, parar e controlar a selecção musical no seu dispositivo.
Fazer e Responder a uma chamada Se o hi-Edo estiver emparelhado com um telemóvel, é possível fazer e receber chamadas graças ao microfone (7) e aos
Funzioni di base 1) Accendere hi-Edo. Per accendere hi-Edo tenere premuto il tasto (1) nché il LED di segnalazione (2) non si accende. Succes
Para activar o controlo por voz/ voiceover/ Siri basta carregar no botão (1) até ouvir o som “bip” no auricular do hi-Edo. Quando ouv
É todavia possível utilizar durante o seu carregamento o hi-Edo. Para isso basta ligar o hi-Edo só depois da ligação do cabo de alimentação. A
AVISOS - Evite ouvir música num volume demasiado alto – risco de lesões na audição - Consulte as normas de utilização de equipamentos electrónicos
15783642Manuel d’instructions
Fonctions de base 1) Allumer hi-Edo. Allumez hi-Edo en maintenant le bouton d’alimentation enfoncé (1) jusqu’à le LED ne s’allume (2). De suit
moment, vous pourrez écouter de la musique ou faire et recevoir des appels téléphoniques (*) grâce au microphone (7) intégré. hi-Edo pe
1) Pour commencer à jouer la musique appuyer sur le bouton (1). 2) Pour régler le volume de lecture utilisez les boutons marqués avec “+” (3) (
Faire et recevoir des appels téléphoniques Si hi-Edo est combiné avec un téléphone mobile on peut faire et recevoir des appels téléphoniques à trav
Pour activer la commande vocale / voix off / Siri, appuyez sur le bouton (1) jusqu’à hi-Edo n’émet un premier bip; quand il emet le se
On peut recharger hi-Edo pendant l’utilisation. Il ‘suft d’allumer hi-Edo après avoir branché le câble d’alimentation. Dès que vous branchez le
A questo punto il nome “hi-Edo” comparirà nel menu Bluetooth del vostro dispositivo e hi-Edo sarà pronto ad essere connesso, basterà se
Consignes de sécurité - Eviter de longues séances d’écoute à un volume élevé: risque de lésions auditives. - Respecter les prescriptions locales rel
15783642Инструкция по эксплуатации
Основные функции 1) Включение hi-Edo.Для включения hi-Edo, нажмите и удерживайте кнопку (1) до тех пор, пока не загорится индикатор LED (2). Затем
светодиодный индикатор (2) будет медленно мигать синим цветом. Теперь можно слушать музыку и совершать звонки* через hi-Edo. (* Благодаря встроенному
1) Для воспроизведения быстро нажмите на кнопку (1). 2) Регулировка громкости. Нажмите кнопку “+” (3) для увеличения громкости, или кнопку “-”
Осуществление и прием звонков Если hi-Edo по Bluetooth подключен к мобильному телефону, то можно совершать и принимать звонки, благодаря встроенном
из hi-Edo; когда вы услышите второй сигнал, вы можете дать команду. 5) Звонок последнему набранному номеру. Нажмите два раза
а затем их включить. Как только зарядный кабель будет подключен к разъему (8), светодиодный индикатор (2) загорится красным цветом. Индикатор гаснет,
Предупреждения- Избегайте прослушивания музыки на максимальной громкости в течение длительного времени. Существует угроза повреждения органов слуха.
INFORMAZIONI AGLI UTENTIAi sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/
1) Per avviare la riproduzione musicale premere rapidamente il tasto (1). 2) Per regolare il volume di riproduzione utilizzare gli appositi pu
We, hi-Fun declare that the product hi-Edo code HFHIEDO is compliant with the R&TTE 1999/5/EC directive.This product bears the selective sorting s
All logos and trademarks are registeredand property of their respective owners.
Effettuare e ricevere chiamate Se hi-Edo è abbinato ad un telefono celluare è possibile effettuare e ricevere telefonate grazie al microfono incorp
Per attivare il comando vocale / voiceover / Siri tenere premuto il tasto (1) nché hi-Edo non emette un primo tono acustico, al secon
È possibile ricaricare hi-Edo durante l’utilizzo. E’ sufciente riaccenderlo dopo aver collegato il cavo di alimentazione. Appena si collega il c
Comments to this Manuals